Per què un Centre de Terminologia?
La llengua és un
“organisme” viu en continua evolució que es nodreix de múltiples fonts, fins a
concretar-se com el mitjà d’expressió de tota una comunitat de parlants.
Aquestes fonts provenen del món tecnològic, de l’esport, de la cuina o d’altres
llengües, per citar alguns exemples. En aquest escenari, es fa necessària l’
intervenció d’un centre legitimador dels nous termes incorporats a l’imaginari
col·lectiu, que garanteixi per una banda, l’adequació d’aquests a l’ identitat
de la nostra llengua, i per l’altra, que se’n encarregui de la seva difusió
entre la població per que es faci un bon
ús de la mateixa.
El TERMCAT, Centre de Terminologia
A Catalunya, de tot
això se’n encarrega el TERMCAT, organisme creat l’any 1985 per un acord entre
el Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya i l’ Institut
d’Estudis Catalans. L’any 1994 el TERMCAT esdevé un consorci, integrat tres
organismes amb diferents funcions:
- Generalitat de
Catalunya, que aporta el suport polític necessari per l’extensió harmònica
en l’ús de la terminologia desenvolupada. Actualment hi és representada a
través del Departament de la Vicepresidència, el Departament d’Educació,
el Departament d’Innovació, Universitats i Empresa i el Departament de
Treball, amb l’objectiu de garantir l’extensió i la difusió de la
terminologia establerta en els àmbits professional, industrial,
empresarial i educatiu.
- Institut
d’Estudis Catalans, que legitima la terminologia normalitzada, com a
corporació acadèmica, científica i cultural que és. Té cura de l’estudi de
la llengua catalana, estableix la normativa i vetlla perquè el procés de
normalització sigui coherent arreu de tot l’àmbit lingüístic del català.
- Consorci per a
la Normalització Lingüística, que facilita la implantació social i
territorial de la terminologia establerta. El seu objectiu és la difusió
del coneixement i l’ús del català en tots els àmbits.
En l’actualitat, el
TERMCAT es regeix pel Decret de 25 d’abril de 2006, que li atorga personalitat
jurídica pròpia, i enumera les seves funcions, entre les quals destaca la
coordinació general de les activitats terminològiques relatives a la llengua
catalana, i l’elaboració de productes lingüístics en els camps en què la
terminologia té una especial incidència. Per acomplir aquestes finalitats, el
TERMCAT manté i actualitza un banc de dades terminològiques en català amb
equivalències en altres llengües, i un fons documental d’interès terminològic,
i posa aquestes informacions i recursos a disposició de la societat.
El TERMCAT organitza
la seva activitat al voltant de tres eixos: la recerca, desenvolupant recursos
lingüístics com diccionaris, vocabularis i materials de divulgació,
l’assessorament, tant en temes metodològics com lingüístics, i la
normalització, especialment de la terminologia científica i tècnica, fixant les
propostes denominatives per els nous termes, amb la col·laboració de la Secció
Filològica de l’ Institut d’Estudis Catalans i d’experts en cada àrea temàtica.
Al front del TERMCAT
es troba el Consell de Direcció, integrat pel president de l’entitat, que és el
secretari de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya o persona en
qui delegui, i una representació de les entitats consorciades. Els òrgans
operatius de normalització terminològica, són el Consell Supervisor, autèntic
motor del consorci, i els comitès tècnics sectorials.
Finalment, parlarem
del finançament del TERMCAT. Els seus recursos econòmics provenen de les
aportacions de les entitats consorciades, el rendiment de l’explotació del seu
patrimoni, els ingressos obtinguts per la prestació dels seus serveis i les
donacions i subvencions de qualsevol naturalesa que pugui rebre. La Generalitat
de Catalunya actua com a garant per assolir la totalitat del pressupost anual
del TERMCAT, aportant la resta de la quantitat necessària per cobrir el seu
funcionament.
Recursos gratuïts en línia del TERMCAT
El TERMCAT
desenvolupa la seva tasca de difusió de la llengua catalana per diferents
mitjans. A la seva pàgina web poden trobar serveis gratuïts com la NEOLOTECA, que
conté tots els neologismes tècnics i científics normalitzats en català, amb una
petita descripció i la seva equivalència en altres idiomes. Un altra eina de
gran valor és el CERCATERM, un servei de consultes en línia, a on podem
escriure el nostre dubte en qualsevol idioma, i obtenir la correspondència en
català del terme. A més a més, si el servei automàtic no pot resoldre el nostre
dubte, disposem d’un Servei d’Atenció Personalitzada, que s’encarregarà de
fer-ho.
A la mateixa web,
disposem de tres apartats força interessants. Es tracta d’eines de divulgació
amb un format clar i entenedor que ens apropa els termes relacionats amb
l’actualitat diària en forma de noticies, els últims neologismes adaptats, i una consulta seleccionada entre les
realitzades cada mes.
Altres eines de gran
valor que podem trobar a la web del TERMCAT, són els principals Catàlegs
bibliogràfics de l’àmbit català consultables en línia, així com un cercador de
Tesis Doctorals temàtic. També existeix una pàgina d’enllaços a infinitat de
Diccionaris terminològics i lexicogràfics, que es poden consultar en línia.
Per últim, tenim la
ressenya bibliogràfica de totes les obres que es poden consultar a la
Biblioteca del TERMCAT, que disposa d’un fons documental amb més de 8.500
volums d’obres de teoria terminològica, diccionaris i vocabularis, i
publicacions periòdiques especialitzades. Per consultar aquestes obres, ens hem
d’adreçar al Servei de Documentació del TERMCAT.
Cooperació amb altres organismes terminològics i
empresarials
El TERMCAT és
signatari de la Declaració de Brussel·les, juntament amb altres associacions
internacionals, en el marc de la I Cimera Internacional de Terminologia, que
tingué lloc a Brussel·les el 2002, i que defineix la importància i la funció de
la terminologia en la societat actual, insisteix en el pes del multilingüisme
en les diferents xarxes d’intercanvi mundials i insta als estats i governs
nacional per a afavorir la cooperació internacional en matèria terminològica.
A nivell
universitari, el TERMCAT ha signat un acord de col·laboració amb l’ Institut
Joan Lluís Vives, que aplega les diverses universitats dels territoris de
llengua catalana. Gràcies a aquest acord, els membres de la comunitat
universitària col·laboren en els estudis previs a l’aprovació dels termes nous,
aportant especialistes que asseguren la qualitat de les propostes
terminològiques, i a canvi, el TERMCAT ofereix els seus serveis
d’assessorament, normalització i producció terminològica a les universitats de
la xarxa.
Els mitjans de
comunicació, juguen un paper important en la difusió de la llengua, fet que ha
portat al TERMCAT a la creació de l’Antena de Terminologia, espai de discussió
sobre dubtes en l’aplicació de determinats termes, i en el que hi participen
els principals grups audiovisuals del territori, i la practica totalitat de la
premsa escrita en català.
A nivell
internacional, el TERMCAT és membre de diverses xarxes, entre les que destaquen
l’Associació Europea de Terminologia (AET), la Xarxa Europea de Centres de
Documentació en Terminologia (TDCNET), o la Xarxa Internacional de Terminologia
(TERMNET). També coopera amb els organismes i les institucions d’àmbit mundial
que es dediquen a activitats relacionades amb la terminologia, en països com
Itàlia, Bèlgica, França, Dinamarca, Alemanya, Portugal, Espanya, Finlàndia,
Suècia, Canadà o el País Basc. Ha col·laborat en la redacció de projectes com
el INTERVAL, finançat per la Comissió Europea, amb l’objectiu d’elaborar
mètodes i eines terminològiques comunes i establir el punt de partida de
mètodes de treball estandarditzats pels seus membres. Altre projecte important,
també de la Comissió Europea, és el POINTER, que té per objecte la
col·laboració en el camp de la Telemàtica dels diversos agents terminològics
europeus.
A nivell privat, el
TERMCAT ha col·laborat amb diverses empreses (Derbi, Honda, Microsoft, DiR,
Hewlett-Packard, Caprabo), i associacions professionals (Cambra de Comerç de
Barcelona, Unió de Pagesos, Associació d’Arxivers de Catalunya, Col·legi de
Periodistes de Catalunya), en l’elaboració de productes que contenen terminologia
especialitzada.
Podem col·laborar amb el TERMCAT?
Hem vist les tasques
de difusió i col·laboració que exerceix el TERMCAT per tal de normalitzar l’ús
de la llengua catalana. Però les propostes de nous termes a estudiar no només
provenen del món acadèmic, tècnic o empresarial. Qualsevol de nosaltres pot fer
una proposta d’un nou terme a normalitzar. Per facilitar aquesta tasca, el
TERMCAT posa a disposició de la ciutadania el document Recerca
terminològica: el dossier de normalització que ens guiarà en la confecció
de la nostra proposta. Un cop rebuda, el Consell Supervisor del TERMCAT
començarà l’estudi de la mateixa per prendre una decisió al respecte.
També obre a la revisió
de tots els ciutadans els estudis temàtics que té en marxa, i posa a la seva
disposició una adreça de correu electrònic per enviar observacions relatives
amb els termes en estudi.
Publicacions i articles
El TERMCAT elabora
tota una sèrie de productes terminològics en forma de diccionaris, textos
normatius, obres especialitzades, o cartells i tríptics que en la majoria dels
casos es poden consultar gratuïtament a la seva web. Però també s’editen en
paper i es poden adquirir a totes les llibreries de la Generalitat de
Catalunya, i a d’altres dins l’àmbit català.
També ha editat, amb
la col·laboració d’altres entitats, diverses obres especialitzades sobre temes
diversos, com l’agricultura i la ramaderia, el teatre, el comerç, la medicina o
les matemàtiques. Especial menció, té la col·lecció En Primer Terme que ofereix els documents elaborats pel TERMCAT en
la seva feina terminològica. Dintre d’aquesta col·lecció, destaquen les sèries Criteris i Mètodes, i Papers, amb importants aportacions de
destacats filòlegs i estudiosos de la llengua.
En l’àmbit de les
revistes especialitzades en lingüística, el TERMCAT té una extensa producció, i
a la seva web ens ofereix la referència de tots els articles publicats. Aquests
articles es poden consultar a les revistes en què han estat publicats o a la
mateixa Biblioteca del TERMCAT.
:-) aquest el recordo d'una PAC de LCS !
ResponEliminaJo vaig treballar un altre tema.